Terminology Usage in Machine Translation
This is a guest post by Christian Eisold from berns language consulting. For many who have been using MT seriously already, it is clear that efforts made to implement the use of the correct terminology are a very high-value effort, as this is an area that is also problematic with a purely human translation effort. In fact, I believe that there is evidence that suggests MT (when properly done) outputs much more consistent translations in terms of consistent terminology. In fact, in most expert discussions on the tuning of MT systems for superior performance, there is a very clear understanding that better output starts with work focused on ensuring terminological consistency and accuracy. The way to enforce terminological consistency and accuracy has been well known to RBMT practitioners and is also well understood by expert SMT practitioners . Christian provides an overview of how this is done across different use scenarios and vendors below. He also points to some of the ch...