Never Stop Bullshitting: Or Being Popular in the Translation Industry
This is a guest post by Luigi Muzii ( and his unedited post title ). Luigi likes to knock down false idols and speak plainly, sometimes with obscure (to most Americans anyway) Italian literary references. I would characterize this post as an opinion on the lack of honest self-assessment and self-review that pervades the industry (at all levels) and thus slows evolution and progress. Thus, we see that industry groups struggle to promote "the industry", but in fact, the industry is still one that "gets no respect" or is "misunderstood" as we hear at many industry forums. While change can be uncomfortable, real evolution also results in a higher and better position for some in the internationalization and globalization arena. Efficiency is always valuable, even in the arts. In my view, the companies that solve the most challenging and interesting translation problems today (and thus earn the most money from translation related activity) are all ...